[Ecohun] Cần có sự hỗ trợ của con ngườiMặc dù có các giải pháp dịch thuật AI mới nhất, nhưng chúng không hoàn hảo và cần có sự hỗ trợ của các chuyên gia. Sau khi thử nghiệm 10 trình dịch AI, các dịch giả bản ngữ sẽ sửa đổi để lấp đầy 2% còn thiếu.sanghun495
Phải rồi chứ?Mặc dù AI dịch thuật đã phát triển nhưng vẫn chưa hoàn hảo, do đó dịch thuật bằng con người vẫn cần thiết.에코훈의 메아리
[Ecohoon] Sử dụng AI nhưng… những nơi khác đều dùng rồi…Chúng tôi giải quyết mối lo ngại về độ chính xác của dịch thuật AI. Alconost cung cấp dịch thuật chất lượng cao thông qua hơn 10 công cụ AI và kiểm duyệt chuyên gia. Dịch thuật bởi người bản ngữ cũng khả dụng.sanghun495
[Ecohoon] Lý do vẫn sử dụng dịch vụ dịch thuật trong thời đại AIMặc dù công nghệ AI phát triển, Ecohoon giải thích lý do vẫn sử dụng dịch vụ dịch thuật. Vì chất lượng, kiểm định chất lượng và thiếu hụt nguồn lực nội bộ, các công ty toàn cầu cũng cần sự trợ giúp của các dịch giả chuyên nghiệp.sanghun495
Elsolu và The White Communication ký kết thỏa thuận hợp tác phát triển giải pháp AICCElsolu và The White Communication đã ký kết thỏa thuận hợp tác để phát triển dịch vụ tư vấn đa ngôn ngữ dựa trên AI. Dự kiến sẽ phát triển AI Callbot và dịch vụ phiên dịch thời gian thực để cung cấp dịch vụ tốt hơn cho khách hàng trong và ngoài nước.스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
Unbabel tuyên bố kỷ nguyên mới của AI dịch thuật: "3 năm nữa, người dịch sẽ biến mất"Unbabel đã ra mắt dịch vụ dịch thuật AI ‘Wyden AI’ và tuyên bố rằng trong vòng 3 năm nữa, người dịch thuật sẽ không còn cần thiết. Mặc dù AI cung cấp chất lượng dịch đạt đến trình độ con người, nhưng việc rà soát và phản ánh các yếu tố văn hóa vẫn là vai브튜유의 블로그
Bình luận0