[ÉcoHun] Emberi kézre van szükségBár a legújabb AI-fordítási megoldások is rendelkezésre állnak, nem tökéletesek, ezért szakértők kezére van szükség. 10 különböző AI fordító tesztelése után anyanyelvi fordító javítja, hogy a 2%-os hiányosságokat kitöltse.sanghun495
Jobbra? Igen, ugye?A mesterséges intelligencia alapú fordítás fejlődik, de még mindig nem tökéletes, ezért az emberi fordításra továbbra is szükség van.에코훈의 메아리
[Ecohun] Kérdezz bármit!_Fordítási és lokalizációs projektMesterséges intelligencia által támogatott fordítási és lokalizációs problémák megoldására nyújtunk konzultációt. Segítünk a fordítási minőség, a költségek és a partnerségek terén felmerülő problémák megoldásában. A részleteket egy kérdőív kitöltése után,sanghun495
[Ecohun] Miért használunk még mindig fordítóirodákat az AI-korszakbanAz AI technológia fejlődése ellenére az Ecohun elmagyarázza, miért használunk még mindig fordítóirodákat. A minőség, a minőség-ellenőrzés, a belső erőforrások hiánya miatt a globális vállalatoknak is szükségük van a hivatásos fordítók segítségére.sanghun495
3 éven belül eltűnhetnek az emberi fordítók – az Unbabel bejelenti az AI-fordítás új korszakátAz Unbabel bejelentette a "WidenAI" nevű AI-fordítási szolgáltatásának piacra dobását, és kijelentette, hogy 3 éven belül az emberi fordítók már nem lesznek szükségesek. Bár az AI emberi szintű fordítási minőséget biztosít, a szövegellenőrzés és a kultur브튜유의 블로그
Az Elsolu és a The White Communication megállapodást kötött az AICC megoldás közös fejlesztésérőlAz Elsolu és a The White Communication megállapodást írt alá a mesterséges intelligencia alapú többnyelvű ügyfélszolgálati szolgáltatás fejlesztéséről. A mesterséges intelligencia alapú hívórobot és a valós idejű fordítási szolgáltatás fejlesztésével a cé스타트업 커뮤니티 씬디스 (SeenThis.kr)
Hozzászólások0