¿Correcto? ¿Sí?La traducción con IA ha avanzado, pero aún no es perfecta, por lo que la traducción humana sigue siendo necesaria.에코훈의 메아리
[Ecohoon] Se necesita la mano del hombreAunque existen las últimas soluciones de traducción de IA, no son perfectas, por lo que se necesita la mano de un experto. Después de probar 10 traductores de IA, un traductor nativo los corrige para llenar el 2% de insuficiencia.sanghun495
Unbabel anuncia una nueva era en la traducción con IA: "La traducción humana desaparecerá en 3 años"Unbabel ha lanzado su servicio de traducción con IA, ‘WidenAI’, y ha declarado que en 3 años ya no se necesitarán traductores humanos. Aunque la IA ofrece una calidad de traducción a nivel humano, la revisión y la incorporación de elementos culturales se브튜유의 블로그
[에코훈] El motivo por el que todavía se utilizan las empresas de traducción en la era de la IAA pesar del desarrollo de la tecnología de IA, se explica el motivo por el que Echohun (에코훈) todavía utiliza empresas de traducción. Debido a la calidad, la verificación de la calidad y la falta de recursos internos, incluso las empresas globales necesitasanghun495
[Ecohoon] Dicen que usen IA... pero, ¿los demás la usan?Resolvemos sus preocupaciones sobre la precisión de la traducción por IA. Alconost ofrece traducciones de alta calidad mediante más de 10 motores de IA y revisión de expertos. También ofrecemos traducción por hablantes nativos.sanghun495
[Ecohoon] ¡Pregúntanos lo que quieras!_Proyecto de traducción y localizaciónOfrecemos consultoría para resolver tus dudas sobre traducción y localización con IA. Te ayudamos a resolver tus problemas con la calidad de la traducción, los costes y las colaboraciones. Descubre más detalles participando en nuestra encuesta y obteniensanghun495
Comentarios0